One way to help you remember what they mean is by using book titles ... try translating these, and maybe inventing other book titles of your own, or finding more for yourself. It's interesting to do, and it reinforces your memorisation of the words you use.
Während ............
And now, here's a fine impromptu performance by the Klee singer, Suzie Kerstgens, in a shopping arcade by the looks of it, of "Zwei Herzen" ...
Zwei Herzen schlagen in meiner Brust
Du hast es seit langem schon gewusst
Du hast dich geliebt und du hast dich gehasst
Zur gleichen Zeit geweint und gelacht
Entweder vor oder zurück
Entweder Glaube oder Glück
Entweder alles oder nichts
Niemand entscheidet für dich
(Refrain)
Zwei Herzen schlagen in meiner Brust
Zwei Herzen doch nich im selben Rhythmus
Zwei Herzen, Zwei Herzen
Du hast es gewusst
Ja du hast es gewusst
(Strophe 2)
Ein Herz voll Angst und eins voll Mut
Ein Herz ist zärtlich, eins voll Wut
Eins ist jung und eins ist alt
Dumm und weise, heiß und kalt
Eins ist zu leise, eins zu laut
Ein Herz das zögert, eins das sich traut
Zwischen Wahrheit oder Pflicht
Ein Herz bleibt hart und eins zerbricht
(Refrain)
Ja du hast es gewusst
Ja du hast es gewusst
Du hast es gewusst
(Refrain)
.... nachdem, wichtig, gerade, soweit, sondern, sofort, sogar, allerdings, übrigens, sowohl, sobalt, jemand, manch, wozu, zuletzt, echte, sonst .... there's an endless supply of the little beggars ....